子供と一緒だったので、しかたなく日本語吹き替え版を観たのですが、歌はオリジナルそのままだったので、よかったです^^
オリジナルでは、主人公マンブルをイライジャ・ウッドが吹き替えていているのですが、マンブルの目がガラス玉みたいにきれいで、同じく目がきれいなイライジャ本人を思いだしてしまいました(^_^;)
内容は、すでに観た友だちに言われてたとおり、ホントに「そうきたか!」って感じで・・・
クライマックスでマンブルがあのまま金儲けのための見せ物になり、文明批判で終わるのではないかと危惧してしまったのですが、ラストはハッピーエンドでよかったです。人間の「善の心」を信じられるっていうか・・・
CGアニメは大迫力! 水中をペンギンたちが泳ぐシーンなんてすばらしかったです。
これでTDLの「スターツアーズ」やUSJの「バック・トゥ・ザ・フューチャー・ライド」みたいに座席が動く仕掛けになっていたら、楽しさも3倍くらいあると思いました〜。そういうの作って〜♪
あの高さから海に落ちたら絶対死んじゃうと思うんだけど、ってシーンが何度もあって、まぁそこはアニメだからご愛敬、って感じでしょうか?
マンブルの吹き替えのNEWSの子、声質は合ってたんだけど、ときどき滑るのが気になりました(u_u;) それに、エンディングでなぜNEWSの歌を流す必要があるんでしょう・・・? オリジナルのエンディングが終わってから(日本語吹き替え版のスタッフ紹介の時に)流すならまだしも、エンディングの3曲中の2曲目に挟むのって、無粋としか言えませんよ〜。はぁ・・・
これはぜひDVDを買って、オリジナル音声で楽しみたいと思います!
-----
帰りのバスで、Suicaを使おうと思ったら、エラーが出てしまって、運転手さんに見せたら「ペンギンの絵がある方のカードじゃないと使えないんですよ」と言われてしまいました(^_^;)
そうでしたか・・・
クレジットカードでキャンペーンやってるから、PASMOに乗り換えようかなぁ・・・
帰りに寄った家電量販店で宣伝していた、ジョシュ・グローバンのこの歌がいいなぁと思いました。
"Don't Give Up, You Are Loved"という歌なのですが、どこかで聞いたことがあるのですが、タイアップしてますか? フィギュアスケート??
→トリノオリンピックで荒川静香選手がエキシビションで使用した、ケルティック・ウーマンの「ユー・レイズ・ミー・アップ」、ジョシュのカヴァーだったんですね。当たらずしも遠からずってことで(笑)