さっそく試食させていただきました。
実は、ずっと「チャバッタ」だと思っていました(^_^;)
イタリア語で、「スリッパ」という意味のパンです。
詳しくはこちらで(英文のWikipediaですが)
カリッと香ばしくておいしいパンでした。
ファンになりそう〜。
でも、常連さん(お兄さん)に、こちらのパンでお出ししたら、
帰り際に、「いつものパンの方がよかった」と
のたまわれたそうです。
オーダーの時に、「日替わりのパンは何?」って聞かれて、
「○○(よくオーダーされるパニーノ)のパンです」と言ったら、
頼まれなかったので、パンにはこだわりのある方なのかもしれません。
お店に来てくれた友だちには、たいてい
「どこのパン?」と聞かれるのですが、
中にはお店でマスターが焼いてると思ってる人もいて、
(たしかに、あのマスターならパンも焼いちゃいそう)
人の想像力っておもしろいなぁって思います。
そうそう、近々、Hanakoの取材が入るそうなんですよ〜。
すごいですねえ。
実は何年か前にも載ったことがあるのだけれど、
だからといってお客さんが増えたわけでもなく・・・
だったそうです(^_^;)
(「デリバリーやってますか?」って、
遠くから電話がかかって来たって(笑))
でももうすぐ地下鉄の新線が開通しますからねえ〜。
お店に入れる人数には限りがあるので、
テイクアウトが増えるかもしれませんね。
焦らないようしよう(^_^;)
ciabatta はwheatで作られているので、健康志向のカリフォルニアンには人気があります。プロシュートにとてもよく合って、私も大好きです。
ところで、 Hanakoって、何ですか?事情に疎い者で変なこと聞いて、すみません。
スミマセン、コメントを読んでひっかかってしまったのですが、
wheatで作られていないパンって、どんなものを指しますか?
Hanakoはマガジンハウスがだしている女性向けの情報誌です。
(隔週刊なのかな?)
http://magazineworld.jp/#/hanako/
全国紙ではなく、首都圏版と関西版があるみたいです。
ロゴデザインは、ケン・ドーン(懐かしい!)だったんだじゃないかしら?
なので創刊はケン・ドーンが流行ってた頃ですね。
彼のイラストは、けっこう好きだったんだけど、もう売ってないのかなぁ?
書き方が訳わからなくなってましたね。急いで書き込みをすると、こういうことになるのです。失礼しました。
書きたかったのは、( bread flour ではなく)whole wheat で作られているものもあって、、、ということでした。
ちなみに、一般にこちらの人はwhole wheat で作られたものをwheat bread, bread flourで作られたものをwhite breadと呼んでいます。
あ、やっぱり、whole wheatのことでしたか。
wheatじゃないと、大麦とかコーンのことかなぁ?とか
悩んでしまいました(^_^;)
wheat breadとwhite breadは対になっているのですね。
勉強になりました。ありがとうございます。

















